Beatrice Luzzi e Jane Alexander si sono confrontate durante l’ultima puntata del Grande Fratello riguardo al loro passato nella serie televisiva Elisa di Rivombrosa. Durante la discussione, Beatrice ha “accusato” Jane di essere stata doppiata nella serie.
Beatrice ha affermato: “Non ho detto che mi hai sfilato il ruolo, ma mi hanno detto che sei stata doppiata perché sei mezza americana. Forse, visto che sei stata doppiata, non eri la scelta giusta”.
Jane ha portato una lettera della regista Cinzia TH Torrini che confermava la sua versione dei fatti, così come il sostegno di Massimiliano Varrese.
Tuttavia, sui social network l’opinione del pubblico è diversa, compresa quella del doppiatore Federico Casadei, che ha dichiarato: “Da doppiatore posso dire che Beatrice ha totalmente ragione. Per un attore, essere doppiati, a meno che non sia per la lingua, è segno di essere dei veri ‘cani’. Mi spiego meglio: doppiano le Arcuri, le Alexander, i Varrese, non la Luzzi o Elio Germano o Benigni. I veri attori non si fanno doppiare a meno che non recitino in un’altra lingua. Salvatore Esposito, D’Amore, Marchioni, Borghi, Pastorelli o Germano non vengono doppiati. Capisci, Jane e Varrese? Alexander è ricordata solo per quel ruolo, ringrazia la doppiatrice Emanuela Rossi (vera voce di Lucrezia Van Necker e di star internazionali), perché nella terza stagione di Elisa di Rivombrosa con Alexander non doppiata, nessuno l’ha seguita! E non lo dice la Luzzi, ma gli ascolti”.
In questa discussione tra le due attrici, Beatrice ha espresso il suo disappunto per essere stata “scartata” dalla serie Elisa di Rivombrosa e ha sottolineato che Jane è stata doppiata, affermando che questo potrebbe essere un segno che non era la scelta giusta per il ruolo. Jane, al contrario, ha portato una lettera della regista che confermava la sua versione dei fatti e ha ricevuto il sostegno di Massimiliano Varrese.
Tuttavia, il doppiatore Federico Casadei ha espresso un’opinione diversa, sostenendo che gli attori veri non si fanno doppiare a meno che non recitino in un’altra lingua. Ha citato alcuni attori italiani che non vengono doppiati, come Salvatore Esposito, D’Amore, Marchioni, Borghi, Pastorelli o Germano, e ha sottolineato che Jane Alexander è ricordata solo per il suo ruolo in Elisa di Rivombrosa, mentre la terza stagione della serie con Jane non doppiata non ha avuto successo.
Questa discussione ha sollevato un dibattito sul doppiaggio e sulle scelte degli attori nella recitazione. Mentre Beatrice ha espresso il suo disappunto per essere stata “scartata” dalla serie, Jane ha cercato di difendere la sua posizione portando una lettera della regista che la supportava. Tuttavia, l’opinione del doppiatore Federico Casadei sembra andare in una direzione diversa, sostenendo che gli attori veri non si fanno doppiare a meno che non recitino in un’altra lingua.
In conclusione, questa discussione tra Beatrice Luzzi e Jane Alexander riguardo al loro passato nella serie Elisa di Rivombrosa ha sollevato diverse opinioni. Mentre Beatrice ha espresso il suo disappunto per essere stata “scartata” e ha sottolineato che Jane è stata doppiata, Jane ha portato una lettera della regista che la supportava. Tuttavia, il doppiatore Federico Casadei ha espresso un’opinione diversa, sostenendo che gli attori veri non si fanno doppiare a meno che non recitino in un’altra lingua. Questa discussione ha sollevato un dibattito sul doppiaggio e sulle scelte degli attori nella recitazione.
Segui Avvisatore su Instagram: @avvisatore.it
Lascia un commento